Громадська рада затвердила рекомендації щодо забезпечення інформаційних прав осіб із вадами слуху в українському телепросторі

За результатами круглого столу щодо забезпечення інформаційних прав осіб з вадами слуху в українському телепросторі, який відбувся у Національній раді України з питань телебачення і радіомовлення 28 січня ц.р., під час чергового засідання Громадської ради при Національній раді було затверджено рекомендації для розгляду регуляторним органом.

Громадська рада визначила такі рекомендації для телеканалів:

1. Забезпечити сурдоперекладом або титруванням не менше одного випуску новин у прайм-тайм.
2. Забезпечити титрування офіційних звернень Президента України, Голови Верховної Ради України, Прем’єр-міністра України.
3. Розміщувати передачі, адаптовані для глядачів із вадами слуху, у зручний для перегляду час.
4. Здійснювати редакторську перевірку „рухомих рядків” програмного продукту.
5. При титруванні використовувати чіткі для сприйняття шрифти.
6. Швидкість „рухомих рядків” має бути прийнятною.
7. Під час показу передач із перекладачами на жестову мову використовувати поліекранну композицію з двох кадрів.
8. Залучати перекладачів на жестову мову на конкурсній основі.
9. Сприяти, щоб у розкладі програм і передач, розміщеному на сайтах та у друкованих ЗМІ, зазначалися, які програми є адаптованими для глядачів із вадами слуху.
10. Застосовувати сурдопереклад під час показу мультфільмів.
11. Використовувати титрування під час показу українських фільм.

Подати запит
на публічну інформацію
Детальніше