Сергій Костинський про запровадження мовних квот на телебаченні - коментар "РБК-Україна" - Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення

Сайт закрито. Офіційний сайт знаходиться за адресою webportal.nrada.gov.ua

Сергій Костинський про запровадження мовних квот на телебаченні – коментар “РБК-Україна”

Але телебачення стало не першим, де ввели мовні квоти на українську мову. Спочатку вони з’явилися в радіоефірі після того, як в червні минулого року парламент прийняв поправки в закон “Про телебачення і радіомовлення”, які на початку липня підписав президент Петро Порошенко. Мовні квоти набули чинності за чотири місяці – в листопаді. Так, третина пісень, які транслюють радіостанції з 7:00 до 14:00 і з 15:00 до 22:00 мають бути українською мовою. При цьому, для радіостанцій, які крутять не менше 60% пісень на офіційних мовах ЄС, квота трохи менше. Такі станції повинні транслювати хоча б чверть україномовних композицій. Державною мовою повинні виходити не менше 50% радіопередач на добу. Це стосується і новинно-аналітичних блоків, та розважальних передач.

За невиконання норми – штраф. За данними Нацради станом на квітень, загальна сума штрафів для радіостанцій склала майже 600 тис. гривень. Більше за всіх довелося заплатити Kiss FM – понад 200 тис. гривень. Радіо “Шансон” оштрафували більше, ніж на 100 тис. гривень. Майже 40 тисяч штрафу заплатили “Радіо Вєсті”, а “Європа плюс Дніпро”, “Скіфія” і ТРК “Симон” – по 30 тис. гривень.

У Національній раді України з питань телебачення і радіомовлення заявили, що введення квот на українську мову в теле-і радіоефірі – питання інформаційної безпеки. “Нацрада зі свого боку зобов’язується забезпечувати його виконання, – заявив РБК-Україна член Нацради Сергій Костинський. – У нас вже є успішна практика моніторингу дотримання мовних квот на радіо і є сучасна система моніторингу”.

У той же час Костинський вказав, що деякі норми закону потребують доопрацювання. За його словами, в тижневих моніторингах контенту є поле для маніпуляцій. “Телеканали зможуть в будні дні вести одну інформаційну політику, а у вихідні показувати більше російськомовного контенту, це буде вже зовсім інше кіно! Звичайно, громадськість одразу це помітить. Тому я вважаю, що повинні все-таки проводитися добові моніторинги”, – уточнив член Нацради.

Але за його прогнозами, перехід ЗМІ на українську не буде проходити болісно. За останніми даними Нацради за лютий, 75% національних каналів або дотримуються, або майже наближаються до запропонованих мовних квот. Костинський нагадав, що Нацрада не може позбавляти ліцензії за недотримання квот. Але якщо після перших двох штрафних санкцій телеканали продовжуватимуть порушення, регулятор зможе звертатися до суду, щоб той скасував ліцензію.

Зазначимо, що за даними моніторингу Нацради за лютий, найменше фільмів і передач українською мовою на двох українських телеканалах – “Інтер” та “ТРК Україна” набрали всього 26% україномовного контенту.

Джерело “РБК-УКраїна”

Подати запит
на публічну інформацію
Детальніше